Japanese Law TM and Glossary

Below is a Felix translation memory (TM) and glossary created from the Standard Bilingual Dictionary of Japanese Statutes. The source language of the TM and glossary is Japanese, and the translation language is English.

The Standard Bilingual Dictionary is part of an effort by the Japanese government to translate its laws and a substantial portion of its case law into English. The dictionary contains official translations of terms found in Japanese laws, as well as example source and translation sentences. The terms have been collected into a Felix glossary, and the examples into a Felix TM.

Downloads

Translation Memory (law.je.dic.3.0.tm.zip - 22 KB)

Glossary (law.je.dic.3.0.gloss.zip - 98 KB)

Information about the dictionary from the site

These are unofficial translations. Only the original Japanese texts of the laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The Government of Japan shall not be responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this website, or for any consequence resulting from use of the information in this website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.